Hello again, Claude and you're most welcome!
It's my pleasure to be of help to you with your Spanish.
I would change that sentence in the following way: Antes de llegar a ser profesor, yo manejaba un camión para ganar dinero. (or-- para ganar más dinero)--translation:Before becoming a teacher, I drove a truck to make money.
(or-- to make more money).
Because ''manejaba" can mean I drove or he, she, you (usted) drove, you need to put in your subject pronoun 'yo', unless you were referring to he (él), she (ella) or you (usted). I took the sentence to be written in the 'yo' form.
If you have any additional questions or concerns, please click 'Reply to Expert' before rating
, direct your reply to me, "Cher", and I will be glad to continue our conversation.
IMPORTANT: If you found my answer helpful, please choose a positive rating like this one for 'Excellent Service', so I may receive credit from the site for assisting you. Thank you!
Please rate with positive feedback (smiley face) when you are satisfied with my answer. Your satisfaction is always my greatest priority!
~~If you wish to request me in the future, simply type "For Cher' to begin your post and I will answer asap!~~