Ask Your Question. Experts Answer You ASAP.

Translation of a poem (Si Mes Yeux) by Rene-Guy Cadou from French into
Sent to General Experts April 16 06:33 PM

I need the translation for the following poem.
It was written by Rene-Buy Cadou in French and I need it in English.
(pardon the writing)
Sime yeux si mes mains
sima bouche encortiede
si la terre et le ciel venaient
amemanquer
Si le vent nallait plus
Porter dans sa na celle Mes oiseaux et la part
In fieme du secret
Si le vent n'allait plus
Porterdans sa nacelle
Mes oiseaux, et la part
Infime du secret
Siles ti ge de ble Enfermant ton vi sage neclairaient plus la route
Ou jevais a pas lents
Siles tiges de ble Enfermant ton visage
Neclaraient plus la route
Ou jevais a pas lents
Sice poeme enfin Netait rien qu'un poeme Et
non le cri d'un homme
En face desa nuit.
Mon Dieu seraitcealors
Besoin detant de larmes.

I'm sure the spacing is very off, but your basic translation would help a lot.

Customer (name blocked for privacy)
Reply
April 17 3:12 PM (5 hours and 36 minutes and 54 seconds later)
         
Reply to Ryan's Post: Ryan,
To translate 75% of this poem would be sufficient. I appreciate any and all help.
Thank you,
Kim-Scott
Answer
April 17 5:58 PM (2 hours and 45 minutes and 24 seconds later)
         
ACCEPTEDCheck Mark
This is what I could come up with. Sorry it's not 100%!
Regards,
Ryan
If my eyes, if my arms
If my mouth still warm
if the Earth and the sky
amemanquer
If the wind nallait more
Porter in its Na that My birds and the share
In fieme of the secrecy
If the wind did not go any more
Porterdans its nacelle
My birds, and the
Infime share of the secrecy
Siles Ti Ge of corn Locking up your VI wise neclairaient more the road
Or jevais does not have slow
Siles stems of corn Locking up your
Neclaraient face plus the road
Or jevais does not have slow
Sice poem finally Netait only a poem
And not the cry of a man Opposite desa night.
My God seraitcealors
Need detant for tears


Edited by AskTheAnalyst on April 17 2006 at 10:01 PM



If you found my help useful please don't forget to "Accept " A Bonus and Feedback is greatly appreciated
Think you can answer this question?
Login or Become an Expert

 

DISCLAIMER: You acknowledge that any information you may obtain from individuals you contact through use of the Just Answer service comes from those individuals, not from Just Answer!, and that Just Answer is not in any way responsible for any of the information these third parties may supply. The site and services are provided "as is" with no warranty and no representations are made regarding the qualification of an Expert. Responses and comments on Just Answer! are for general information and are not intended to substitute for informed professional advice (such as medical, legal, investment or accounting) and do not establish a professional-client relationship. Just Answer! is not intended or designed to address EMERGENCY QUESTIONS which should be directed immediately by telephone or in-person to qualified professionals. Please carefully read the Terms of Service.

Just Answer! > General